Zurück nach Tween Rivieren/Back to Tween Rivieren

In Mata Mata hängen Sie nicht am Stromnetz sondern nutzen einen Generator, der allerdings nachts um 22 abgeschaltet wird, also keine Klimaanlage sondern Fenster auf. In der Folge spürt Babsi ingesamt 18 Moskitos in unserer kleinen Schlafkabiene und killt sie alle. Und das trotz Fliegengitter an den Fenstern und extra Mossienetz, dementsprechend war dann die Nacht. Da auf die Strassen hier oben schlechter sind, beschliessen wir wieder nach Süden zu fahren. Als erstes treffen wir auf zwei kämpfende Giraffen. Die hauen sich die langen Hälse um die Ohren das es nur so kracht.
Mata Mata is not connected to the Powergrid, they use a Generator instead which is switched off at 10pm, so no Aircon tonight, but windows open. As a result Babsi detects a total of 18 Mossies in our little sleeping compartment and she kills them all. And this is despite flyscreens in front of our windows and a extra Mossienet. The road up here are also a bit rougher, so we decide to go back south. The first thing we see are two Giraffes fighting. They whack themselfes their long necks around the ears that you can ear it cracking.
Die lassen sich auch nicht von der Herde Spingböcken um sie herum abhalten.
They dont even recognize the herd of Springboks around them.
Aber so ganz ernst gemeint ist das dann doch wohl nicht, vieles geht in Zeitlupe von sich und den meisten Attacken können sie ausweichen.
But we are not sure if this is a real fight, most of the action goes in slow motion and gives them time to avoid the hits.
Gar nicht weit davon entfernt grast eine Herde roter Gnus, die haben wir gestern überhaupt nicht gesehen.
Not far from them is a flock of Red Hartebiest, we havent seen any of them yesterday.
Sie haben eine Menge Kleine dabei, alles zukünftiges Löwenutter. Die wissen es zum Glück noch nicht.
They have a lot of young ones with them, all potential Lion Tucker, they just dont know it yet.
Wie die Indianer früher tauchen dann am Horizont noch ein paar Giraffen auf.
Just like the Indians many years ago, some Giraffes appear on the horizon.
Gefolgt von Straussen.
Followed by Oustrich.
Und noch einer Herde Gnus. Die sehen einfach nicht wirklich gut aus.
And another herd of Wilderbiest, they just dont look pretty.
Selbst die kleinen sehen schon Schei.. aus.
Even the small ones look sh..
Heute scheint unser Giraffentag zu sein, die hier muß noch unbedingt vor uns über die Strasse. Es ist wirklich erstaunlich wie schnell die werden können ohne sich die langen Beine zu verhackeln und auf die Schnauze zu fallen.
Today seems to be our Giraffeday, this one must cross the street in front of us, no matter what. It is astonishing how fast they can get without having their long legs tangel and falling on there faces.
Und schon ist es wieder Zeit fürs Frühstück, welches wir immer draussen essen. Heute sehen wir eine Herde Gnus zu, die das Tal hinauf gehen, und es könnte ja immer mal ein Löwe vorbei schauen. Warum man an diesen Plätzen aussteigen darf und ein bißchen daneben nicht, wird uns nicht klar.
And its time for brekkie again, we will have that always outside. Today we watch a group of Wilderbiest walking up the valley and there is always the chance that a Lion could say Hello. Why we allowed to get out of the car here and not a little further away is not clear to us.
Da es noch früh ist, nutzen wir den Querweg um ins 30km entfernte Nossob Tal zu gelangen. Dazu fährt man dann zwischen den Dünen entlang, aber auch hier gibt es genug Wild, wie zum Beispiel dieser kleine Dyker. Der ist höchstens einen Meter groß, dafür rafft sich ein Löwe nicht auf, aber ein Leopard schon.
As it is still early, we use the cross road to get into the Nossob valley, some 30km away. For that we drive between the Dunes but even here is some Game, like this Dyker. He is at max 1m tall, no Lion would get up for that but a Leopard would.
Sieht aus wie Sylt, nur die Strause stören.
Looks like Sylt, only the Oustrich dont fit.
Nach 30km kommen wir dann ins andere Tal und halten an einem Wasserloch für Mittag an. Als ich wieder auf die Strasse will muß ich einem Baum ausweichen, komme ziemlich an die Seite und vergesse den kleinen Sandwall am Strassenrand mit genug Schwung zu nehmen. Das erste Rad geht noch, aber da ich quer ankomme hebelt das zweite Rad das erste aus, welches dann ziemlich in der Luft hängt und da wir keine Sperre haben , stecken wir fest. Ich schaue mich gut um und steige aus um zu sehen was ich machen kann. Ich will gerade die Sandbleche rausholen da kommt ein anderes Auto und der Fahrer fragt mich ob ich den Löwen da drüben nicht gesehen habe. Ich sage noch, “Ja klar, der große böse Löwe da drüben unterm Busch” und er nickt, genau den. Ich gucke jetzt mal genauer und keine 200m entfernt liegt ein größer Löwe unter einem Baum im Schatten. Oh Shit, die Sandbleche bleiben drin, das Abschleppseil kommt raus und er zieht uns einen Meter aus der Wall und wir sind frei, alles unter genauer Beobachtung des Löwes, der wiederum genauestens von Babsi beobachtet wird.
After 30k we reach the other valley and stop at a waterhole for Lunch. As we want to drive on, i need to move outside to avoid a tall Tree and forget to take the little sand sidewall of the street with some speed. The first wheel is fine, but the second wheel, as i approach the road a bit sideways lifts the first one up which looses then the grip and we are stuck. I have a good look around and get out of the car to see what i can do. Just when i am about to get the Sandplates out, another car comes up and the driver ask me if i havent seen the Lion over there. “Yeah, right, the big bad Lion under the Bush over there”, is my replay and he nods, precisely. At that point i have a closer look, and under the Tree, no 200m away is indeed a big male Lion. Shit, i forget the Sandplates and get the cable out and he tows us one meter and we are free, all the action closely watched by the Lion, who in turn is closely watch by Babsi.
Die sind hier ein bißchen größer als im Krüger und haben eine schwarze Mähne. Zum meinen Glück ist der hier nicht hungrig und uasserdem ist ihm zu warm. Der hätte sich nicht gerührt, hoffe ich.
These are a bit bigger here and they have at black Mane. To my luck, this one is not hungry and he is way to hot. He would not have moved, i hope.
Nach dem der Schreck überwunden ist versuchen wir ihn zum Aufstehen zu bewegen, aber erfolglos. Wir bleiben eine Weile und fahren dann weiter, für heute reicht es uns dann auch.
After i recovered from the shock, we try to make him get up, but no luck with that. We stay a while and watch him, but then we drive on and get back to camp, enough for today.
hh