Mariental

Als wir aufwachen und die Tür aufmachen ist Daisy da, und sie ist offensichtlich auf Krawall gebürstet. Babsi versucht es mit der mitfühlenden Art, aber das bringt wenig. Das kleine Biest stösst mit seinen Stumelhörnern zu. An den Hörner kann man sehen, das sie sowas öfters macht, deswegen hat man diese abgesägt, sonst könnten wir hier und jetzt rennen gehen.
As we wake up and open the door, Daisy is there and she is as niggly as an All Black Front row. Babsi tries to talk to her and appeal to her senses, but that does not help, and the little shit trys to hit her with the remains of her horns. From the horns we can see that is not a one off, otherwise they would not cut hers off, otherwise we would be running by now.
Da nimmt man schon mal Deckung hinterm Grill, vor einem süßen kleinen Springbockmädchen. Die gehört in eine Klappse.
It may be better to seek refuge behind the BBQ, because of the little cute Springbockgirl. She belongs into a clinic.
Ich versuchs dann mal mit der rustikalen Tour, aber das Biest ist ziemlich kräftig. Ich würde Sie zwar auf den Boden bringen, aber evtl dabei verletzen. Immerhin ist sie etwas irritiert und läßt von uns ab.
I try the hard tour then, but the little shit is quite strong. I would be able to wrestle her on the ground, but i hurt her by doing so. At least she is a bit unshure whats going on and let us go for a while.
Stattdessen entdeckt Sie jetzt den Grill. Was es da abzulecken geht ist mir nicht klar, ich dachte die fressen Gras. Aber bei dem Exemplar bin ich mir nicht sicher.
Instead of chasing us, she discovers the BBQ. I have no idea whats she is licking there, i though that they are vegetarians and eat gras, but i am not sure with her.
Kurze Zeit später kommt sie an der anderen Ecke hinter Wohnmobil wieder hervor und überlegt wie sie uns jetzt angreifen kann, aber da wir nicht reagieren haut sie irgendwann ab. Das ist nur ein kleiner Springbock und wir sind wirklich froh, dass der Orix hinterm Zaun ist, mal noch jedenfalls.
Short time later she comes back on the other corner of the Bitch and things of ways to attack us. But we do not react and so she pisses off. This is only a little Spingbok, we are really happy that the Orix is behind the fence, for now at least.
Und wenn man vom Teufel spricht taucht er auch schon auf. Sie bearbeitet den Zaun mit erstaunlicher Ausdauer, der gibt irgendwann nach, aber dann sind wir nicht mehr hier.
And speaking of the devil, here he is. She is working the fence with a lot of stamina, sooner or later this will give way, but we will not be here by then.
Wir fahren noch 100km Schotter durch nicht viel ausser Landschaft.
We drive another 100k gravel throught not much else then scenerie.
Später müssen wir noch über einen Pass, viel steiler sollte der auch nicht sein sonst kommen wir da nicht mehr hoch. Hatte ich erwähnt das es heute nicht kalt ist.
Later we climb another pass, that should not be much steeper otherwise we wont make it. Did i mentioned that today is not a cool day.
Blick von der Passhöhe. Unten im Tal ist eine Ranch, da wo der Wald ist. Man hat da sicherlich keine lästigen Nachbarn.
View from the Pass. Down there is a Ranch, where the forest ist. At least you have no neighbors from hell there, because you have no neighbors.
Noch 120km Teerstrasse und wir erreichen Mariental. Wir shoppen ein bißchen und
geniessen den Vollmond und die Sterne.
Another 120k sealed road and we get to Mariental We shop a bit and later we enjoy the full moon and the stars.

Leave a Reply