Cape Cross

Wir wollen ans Cape Cross, zur Robbenkolonie, 120km nördlich von Swakopmund auf dem Weg zur Skeletonküste. Da können wir nicht reinfahren, man braucht ein Permit und ein 4×4. Aber auch so bekommt man eine Vorstellung wie die nächsten 1000km aussehen.
We want to go to Cape Cross, to the Sealcolonie, 120k north of Swakopmund on route to the Skeletoncoast. We cannot go there, you need a Permit and a 4×4. But even on this little strip you get an idea who the next 1000k look like.
Die Strasse ist festgefahrene Salzpiste, ziemlich gut solange es trocken ist. Allerdings regnet es hier so gut wie nie und die einzige Feuchtigkeit kommt von dem täglichen Seenebel. Im Sommer löst der sich mittags auf, sonst eben nicht.
The road is a fixed salttrack, pretty good as long as it is dry. But it almost never rains here, the only moisture they get is from the daily seefog. In summer this dissolve at noon, otherwise it stays.
Bevor wir zu den Robben gehen, wollen wir an der Lodge, die mitten im nichts steht und ziemlich groß ist, Kuchen essen. Aber ein paar Berliner, die uns überholt haben essen gerade die letzten Stücke und wir prophezeihen Ihnen üble Rache.
Before we go to the Seals, we want a cake at the Logde, which is build in nowhereland and it is huge. But a few tourist from Berlin, who passed us on the way up, just have the last piece and we spell a bad curse on them.
Die Kolonie ist ziemlich groß und es stinkt erbärmlich.
The Colonie is very large and it stinks horrible.
Das müssen schon ein paar tausend Tiere hier sein. Zum Glück sind die Kiddies schon etwas größer, als wir mal im November hier waren lagen hier dutzende tote und halbtore frischgeborene rum, das war eher traurig.
It must be thousends of animals here. Luckily the small ones are not that small any more, we have been here in November and there we saw dozens of dead and halfdead ones, rather sad to look at.
Konspiratives Meeting von Lausbuben.
Conspiracy meeting of such with nothing goo on their mind.
Die Mamis haben schon ein paar Zähne, die Weibchen werden so 80kg schwer und die Männchen an die 300, da hält man besser Abstand.
The Moms have teeth, the females get to 80Kg and the males up to 300, so you better keep your distance.
Wer bist du denn. ?
Wo are you ?
Its das wirklich ne Nikon?, so eine will ich auch mal haben.
Is that really a Nikon?, i want one of them.
Das Leben ist gut.
Life is good.
Um 5 schließt der Park und wir machen uns auf den Weg zurück. Sogar die Sonne kommt ein bißchen raus.
The Park closes at 5 and we make our way back, even the sun is out now.
Die Fischer machen sich auch so langsam auf den Weg nach Hause, manche haben Monsterangeln.
The fisher go home as well by now, some of the hav Monster Rods.
Die leere Strasse in den Augen des einsame Cowbows auf seinem endlosen Weg nach Hause.
The empty street in the eyes of the lonesome Cowboy on his never ending way back home.
Wir halten an der Meile 30 zum übernachten und wir sehen sogar die Senne noch mal.
We stop at Mile 30 for the night and we even get to see the sun again.
Zum Abendessen gibt es Nibbles und nach langer Zit nochmal eine DVD. Die Nacht ist frisch und laut, das Meer lärmt ziemlich.
We have nibbles for Dinner and a movie for a change. The night is fresh and noisy, the sea is very loud.

Leave a Reply