Der Kreis schließt sich / The circle is complete

Die 100km nach Port Elizabeth sind schnell hinter uns, und wir fahren zur Walmer Mall. Da waren wir schon mal im November und somit ist der Kreis nach fast 24.000km komplett. Es ist doch wesentlich weiter als wir dachten, aber das ist jetzt eh egal.
The remaining 100km to Port Elizabeth are done in no time and we drive to the Walmer Mall. We have been here before in November and this means the circle is complete, after nearly 24.000km. This is a lot more then we though, but that does not matter an more.
Nach dem Einkaufen besuchen wir Louis, unseren Agenten um zu checken ob alles okay ist. Er arbeitet jetzt für sich selbst, und ist ziemlich zuversichtlich das alles reibungslos klappt. Er hat auch das Geld vom Hafen für unseren Schaden und wir sollen das nächste Woche bekommen, da bin ich ja mal gespannt. Das Schiff ist einen Tag später und wir sollen am Dienstag um 14:00 hier sein.
After our shopping we visit Louis, our agent. He does no work for himself and he is very confident that everything will be smooth as. He has the money from the Port for the damage to the Bitch and we will get that next week, if thats works this way out i will be very pleased, but i believe otherwise. The ship is a day late and we should be back next Tuesday at 2pm.
Wir wollen am Südeingang vom Addo Park übernachten und dann im Park morgen nach Norden fahren, aber der Platz ist direkt neben der N2 und sehr laut. Auf der anderen Seite ist die Chance hoch, im Aardvark auf Toni und Ingrid zu treffen, das wird dann nicht weniger laut, aber besser als das hier alle mal. Blöd ist nur, dass der Verbindungsweg durch den Park nicht geteert ist, und so schleichen wir 20km über eine sehr schlechte Piste und kommen gerade noch im hellen an.
We want to stay at the southern entrance of the Park and move inside the Park up north tomorrow, but the Camp is direct beside the N2 and very loud. On the other ide, the chance to meet Toni and Ingrid again at the Aardvark is very high and that would not be much more quite. Anyway, still better that that here. Only the the road through the Addo is unsealded and very bad, so we move the last 20km at a snails pace and reach the Camp just before nightfall.
Und natürlich sind die Holländer da, es wird ein lauter und lustiger Abend, unser Abendessen besteht aus Chips und kaltem Hähnchen und etlichen spirituelen Getränken.
And of course are the Dutch here, we have a pretty funny and noisy evening. Our Dinner consist if Chips and cold Chicken and several spiritual drinks.