Knysna

Es ist uns ein bißchen zu voll in Mosselbai, also fahren wir weiter, nachdem wir uns nochmal das Meer angesehen haben. das tobt immer noch.
It is a little to full for our taste and we decide to move on, after we had another look at the sea, which is still wild.
Wir müssen immerhin 50km bis nach George zurücklegen. Von da wollen wir über die alte Strasse, die 7 Pass Road nach Kynsna.Dieser Abschnitt ist der Beginn der Gardenroute, der schönsten Ecke hier unten. Das Wetter ist mal wieder recht nett, wir verstehen das Gejammer der anderen gar nicht. Das dumme ist nur, die kommen auf uns zu und dann wird es auch bei uns nass.
We have to drive at least 50km to get to George. From there we want to drive the old road, the 7 Passes Road to Kynsna. This is the begin of the Gardenroute, the most scenic part down here and the weather is again really nice. We cant understand the whinging of the others about the weather, but as they are coming towards us, we will see some rain.
Die 7 Pässe Strasse ist nur bis 2 Tonnen. Wir können ja argumentieren das wir nur 2.99 hoch sind, aber 2 Tonnen nimmt uns keiner ab. Wir wollen uns auch so kurz vor dem Ende nicht noch irgendwo festfahren, also schauen wir uns mal die Victoria Bay an, aber der Platz da ist schon voll und es kommen immer mehr Leute wegen dem Feiertag.
The 7 Passes Road is only up to 2 tons, we can argue that we are only 2.99 high but nobody will believe us we are only 2 tons. We do not want to take any risks so short before the end and have a look at Victoriabay instead, but this is full and even more people are coming, it is public holiday.
Sieht schon ganz hübsch aus, oder ?. Der Ort da unten heißt Wilderness.
Looks pretty nice, or.? The town down there is called Wilderness.
Wir halten mal wieder für einen Cafe. In der Sonne ist es zu heiß und im Schatten fast zu kühl.
We stop for another Coffee. In the sun it is too hot, and in the shade its almost to cold.
Kurz vor Knysna.
Short before we reach Knysna.
Das ist die Lagune von Knysna und im Hintergrund liegt der Ort. Wir wollen zu einem Platz an der Westseite des Eingangs und müssen erstmal hoch hinaus und dann hinter dem Berg wieder runter.
This is the Laguna of Knysna with the town in the back. We want to go to a Camp on the western side of the channel and have to climb up high over the hill and down on the other side.
Unten wohnen die Reichen und Schönen, oben im Wald die Arbeiter. Deren “Häuser” sind etwas kleiner.
The rich and famous live down there and the workers up in the forest. There “houses” are a little bit smaller.
Hier ist eine Bucht neben der anderen und die sind alle hübsch. Und überall schwimmen hier die dicken Haie im kalten Wasser rum.
Here is one Bay next to the other and they are all nice looking. And in each one there are a lot of big Sharks swimming along.
Der Campingplatz ist direkt am Meer und auch ziemlich voll, nur diesmal keine Biker sondern Familien mit ne Menge Kinder. Genauso so laut und nervig.
The Campground is direct near the water and very full as well. This time its no biker but Families with a lot of Kids, as noisy as the bikers though.
Am Abend bekommen wir noch ne Mail von Andrea und Thomas, die sind 30km weiter in Plettenberg mit einem geplatzen Kühlerschlauch, da fahren wir morgen mal hin.
We get a Mail in the evening from Andrea and Thomas, they sit 30k away in Plettenberg with an exploded coolerhose, we will see them tomorrow.

Leave a Reply