Franschhoek

Wir sind ziemlich pünktlich um 8 bei Fiat, die fangen aber erst um 9 an, an der Zicke zu arbeiten. Fast alle vom Verkauf gucken den Prozess gegen den Blade Runner, man merkt das bestimmt am Bruttosozialprodukt wenn der rum ist. 2 Stunden später ist das erste neue Lager eingesetzt. Eigenlich nicht kompliziert, vorrausgesetzt man hat eine 20 Tonnen Presse.
We are spot on at 8am at Fiat, but they start only at 9 to work on the Bitch. Most from Sales are watching the Court Case against the Blade Runner. I am sure they can see it on the GDP when this is over. 2 hours later, the first new bearing is pressed it. Not a big deal if you have a 20t press.
Der Meister macht es selbst und man merkt, dass er das vorher schon mal gemacht hat. Um 1 Uhr sind wir fertig, hat mit Teilen 260 Euro gekostet. Für die vorderen Lager haben wir 600 bezahlt, auch nicht viel mehr Arbeit.
The Chief is doing it himself, and you can see he has done that before. At 1pm we are ready, we paid with the parts 260 Euros. For the front ones we paid 600 in Germany, and that is not much more work.
Also noch früh genug um nach Waterkloof um die Ecke Mittag essen zu gehen. Das Weingut liegt hoch oben auf dem Berg und ist ziemlich extravagant.
Early enough to have Lunch at Waterkloof, this is arround the corner. This Estate is located high up in the hills and pretty posh.
Die Geräusche von den Lagern sind übrigens weg, schön den Motor noch mal zu hören.
The noise from the bearings is gone, its so nice to hear the engine again.
Die Idee einen kleinen Happen zu essen, können wir direkt vergessen. Es gibt nur 2 oder 3 Gänge Menü. Ich habe als Starter irgendwas mit Rabbit, ich hoffe nur, dass die kleinen dunklen Punkte nix vom Hasen sind.
The idea to have a small bite is over as soon as we arrive, its either 2 course or 3 course Lunch menu. I have some from the rabbit for starter, i just hope its not the small dark bits on my plate, that are from a rabbit.
Allerdings muß man die Aussicht schon als feist bezeichnen, die ganze False Bay liegt einem zu Füssen.
You have to admit, the view is cool, you can see over the whole False Bay.
Und in die andere Richtung hats Berge, auch schön.
And to the other direction you can see Mountains, also nice.
Mit Zicke ist das natürlich noch besser.
With the Bitch this is even cooler.
Schon ein blöder Name für ein Restaurant.
Thats a stupid name for a Restaurant.
Wir fahren dann noch ein Stück weiter zum Sir Lowrys Pass, da bläst es aber dermasen, dass Babsi die Tür gar nicht mehr zubekommt. Dafür ist die Aussicht auch nicht schlecht.
We go on on a bit to the Sir Lowrys Pass, but the wind is blowing like hell, Babsi cant close her Door. But the view is also not too bad.
Da hinter liegt Stellenbosch und Franschhoek, da wollen wir heute über einen Umweg entlang der 4 Pässe Strasse hin.
Behind those Hills is Stellenbosch and Franschhoek. Thats our destination today, along the 4 Pass road.
Hinter dem ersten Pass gehts dann nach links weiter zum Franschhoek Pass.
Behind the first pass we turn left towards the Franschhoek Pass.
Hinter den Bergen im Hintergrund fängt schon langsam das kleine Karoo an, die Halbwüste. Der Fruchtbare Bereich ist nicht allzu groß.
Behind those Mountains is already the little Karoo, a semi desert. The nice green area is not really huge.
Blick zum Viljoens Pass.
View to the Viljoens Pass.
Und dann sind wir auch über den dritten drüber und blicken hinunter nach Franschhoek. Das heißt Französische Ecke und hier haben sich die Hugenoten um 1680 niedergelassen. Hätte ich an deren Stelle auch gemacht, viel besser geht es hier nicht.
And then we are over the third one and view down to Franschhoek. This means Frence corner and it is here where the Hugenots settles around 1680. I would have done the same, it does not get much better here than this.
Schön eingekesselt durch die hohen Berge gibt es hier ein ideales Klima um Wein anzubauen. Viel was anderes wird auch hier nicht gemacht. Wir bleiben in einem Resort in der Nähe, das ist aber zu teuer für was es ist, und es hat unendliche viele Schilder was man nicht machen darf. Wie in Deutschland.
Nicely sheltered by the Mountains, they enjoy the perfect climate to grow wine. And they dont do much else than that. We stay in a resort close by, which is to expensive for what it is. But it has countless signs what we cannot do, just like in Germany.

Leave a Reply