Die Geräusche von unserem Radlager werden immer lauter und bevor wir irgendwo stehen mit einem festgeschweißten Rad beschliessen wir das nachsehen zu lassen. Zumal hier die einzige Fiat Werkstatt ist. Der Chef bestätigt meine Diagnose, die Teile werden bestellt und am Mittwoch haben wir einen Termin. Solange bleiben wir in der gegend um Somerset und Stellenbosch. Es gibt schlimmeres.
The noise from our wheel bearings get louder and before we stuck somehwre with a welded wheel, we decide to have it checked. And here is the only Fiat Garage for a long time. The Chief mechanic agrees with me and the Parts are ordered and on Wednesday we have a date to have them canged. For the time being, we stay in this area. It could have been worse, much worse.
Wir übernachten im Mountain Breez und fahren am Samstag morgen ins Spier Winegut, die haben nicht nur Wein, sondern auch eine Vogel und Eulenstaion. Wir kommen ziemlich nahe zu einigen Eulen und Greifvögeln.
We stay at the Mountain Breez and go saturday morning to Spier winery, the not only have wine but also a Raptor and Owl station. We get very close to some of them.
Die lassen sich beschmusen und sind nicht aggresiv.
They can be kuddelt and are not aggresive whatsoever.
Es gibt auch ein paar andere Tiere, die mit größerer Sorgfalt beobachtet werden. Die ist aber auch ganz harmlos, man merkt aber auch welche Kraft sie hat.
There are some more animals, which are handled with greater care. But she is very harmless as well, although you can feel the power she has.
Schleiereulen.
Barn Owls
Das ist ein Martial Eagle. Der könnte einem locker den Arm brechen mit seinen Füßen. Wir lernen, dass die Schnäbel nicht sehr kraftvoll sind, aber auf die Füße muss man aufpassen.
This is a martial Eagle. He could easily break your arms with his feet. We learn that the beak is not very powerfull, but its the feet you need to watch out for.
Das ist ein Black Eagle, der war total interesiert was wir machen.
This is a black Eagle, he watched us very carefully.
Und der hier ist ein Jakal Kite. Die Handlerin erklärt uns, das der nicht so ganz dicht ist und alle Menschen angreift wenn er kann. Falsche Erziehung.
And this is a Jakal Kite. The Handler expalins us, he is not quite okay in his head and would attack any human if he could. He has been raised wrongly and is now a menace.
Es gibt auch ein paar Geier, die rumhängen und auf Touristen warten.
There are some vultures as well, hanging arround and wait for tourists.
Ist er nicht hübsch und sehr gross, obwohl ich finde der guckt ganz genervt.
Isnt he a beautyand he is very huge, i think he looks grumpy.
Wir brauchen viel zu lange bei den Vögeln und vergessen fast die Weinprobe. Da ich fahren muß trinkt nur eine und es dauert auch nicht lange, bis Sie das Glas nicht mehr hergeben will. Wir kaufen eine Kiste mit zwei leckeren Sorten.
We take way to long for the Bords and nearly forget the Wine tasting. As i am driving, we have only one drinker and it does not take long until she does not want to return the Glases. We buy one Box with two yummy types.
Ein bißchen weiter die Strasse lang ist Vredenburg Estate, die benutzen Katzen um Leute ins Haus zu bekommen. Also ist klar das wir da auch hin müssen. Sie haben einen Geparden, ein paar weiße Löwen, einen Leopard und 2 Tiger. Aber die Anlage ist irgendwie nicht besonders einfallsreich gemacht und die Tiere machen einen Zoo Eindruck, ist ja auch einer.
A little further down the road isVredenburg Estate, they use Cats to lure people into the doors. No questions that we have to visit them. They have a Cheetah, some white Lions, a Leopard and two Tigers. But the enclosures are not really done with the Cats needs in mind, it looks and feels like an old fashion Zoo, which it basically is.
Der Löwe ist schon ziemlich groß und er bekommt als Snack ein komplettes Huhn, mit Federn und allem. Das friß er auch so wie es ist, mit allem drum und dran.
The Lion is really huge and he gets a snack, a comlte Chicken with fethers and all. And he eats it complete with everything on it.
Wieso die hier zwei Tiger haben wird uns nicht klar, aber die sind recht aktiv. Und noch größer als der Löwe. Sie sind besonders an Kindern interesiert, die am Zaun entlang laufen. Ziemlich lustig, nur der Zaun stört.
Why the have two Tigers here is not clear to us, but they are quite active. And even bigger then the Lion. They are specially interested on kids running along the fence. Pretty funny, only the fence should go away.
Am Sontag fahren wir zuerst nach Alto, gleiches Spiel. nach dem dritten Glas wird die Stimme etwas beschwingter, auch hier kaufen wir eine Kiste. Direkt daneben ist Bilton, noch etwas besser und auch hier werden wir fündig. Danach wird es höchste Zeit für Mittagessen für unseren Tester, nach dem ganzen Wein. Wir fahren durch Stellenbosch auf die nördliche Seite und haben eine gemischte Platte bei Warwick. Als wir bei Morgenhof reinwollen, läßt uns die Security nicht rein, angelblich voll. Das Auto nach uns darf aber rein, Okay es gibt ja noch andere. Noch kurz bei Blaauwklippen reingeschaut, aber das ist nur Massenware.
On Sunday, we first visit Alto, same procedure, after the third Glas her voise gets a bit more excitet, we buy a box. Direct beside is Bilton, even better and we buy another Box. By now it is high time for some food for our tester, we cross Stellenbosch to the north and have a platter at Warwick. As we wanted to get into Morgenhhof, the security does not let us in, it would be full. But the car behind us is allowed in. Okay, there are a lot others. We have a short visit a Blaauklippen, but that is only mass production stuff.
Wir sind von der Gegend sehr begeistert, es ist wirklich sehr hübsch hier. Man meint gar nicht mehr in Afrika zu sein. Allerdings sehen wir wie immer fast nur weiße Gäste und fast nur schwarze Bedienungen. Wir denken aber, dass man hier ganz gut leben kann und wenn wir eine Ecke in Afrika aussuchen müßten, das hier wäre es wohl.
We are very fond of that area, it is really pretty here, you dont get the feeling you are still in Africa. But as usual, we see nearly only whites as Guests and nearly only Blacks as servants. But we think you can live her quite okay and if we had to select a spot in Africa, this would be it.