Gewürztour / Spicetour

Da Zanzibar ja die Gewürzinsel schlechthin ist, müssen wir natürlich auch eine Gewürztour machen, wie jeder hier. Dazu geht es 30 Minuten ins Landesinnere.
As Zanzibar is the spice island, we need to make a spicetour, as everybody else. For that we drive 30 minutes inland.

Mitten im Busch stehen ein paar Hütten und ein junger Mann führt uns herum und erklärt uns welches Gewächs was ist. Die Hütten sind nicht unbedingt erste Wahl, aber die Gewürze sind sehr interessant, das hier links ist eine Jacks Fruit. Kann man essen, muß man aber nicht.
In the middle of the Bush are some huts and a young guy walks us through the different spices. The hit is a upper doer, but the spice are quite interresting. This is a Jacks fruit, you can eat that but you dont have to.
Muskatnuss in Hülle. Er erklärt uns das dieses in geringen Dosen die Libido der Frau anheizt und es die ganze Nacht dann ChackaChacka BumBum gibt, in mittleen Dosen  ist es wie Gras und in hohen Dosen verhindert es Spätfolgen der Chacka Nacht. Yeah Right.
Nutmeg in its fruit. Es explains to us that in small dose, this heats up the libido of the women and you get the whole night ChackaChackaBumBum, in middle dose you get the same as smoke and in high does, it stops any late consequences of the Chacka night. Yeah Right.
Links sind Vanillestangen, ziemlich teuer und rechts zeigen Sie uns wie Sie auf die Palme kommen, haben wir bei den Pavianen schon gesehen.
Left we have Vanillasticks and right we get to see how they climb the Coconat trees, just like the Baboons.
Lippenstiftfrucht.
Lipstick fruit.
und was man damit machen kann. Das Zeug geht kaum wieder ab.
and what you can do with it. It sticks pretty good.
Ein andere flechtet derweile diverse Gebrauchsgegenstände aus Palmenblättern, wie Handtasche, Schlips und Krone. Es ist erstaunlich wie gut das hält. Am Ende sehen wir aus wie King Juilian aus Madagaskar und Prinzessin Salme. Hatte ich eingentlich gesagt, dass es schweinewarm ist und kaum ein Lüftchen geht, wir sind beide durchgeschwitzt.
Another one binds inthe meantime several things for daily use from Palmleaves. A Handbag, a tie and a crown. At the end we look like King Juian from Madagaskar and Princess Salme. Did i mention that it is very hot and no wind at all, we both are soaking wet.
Es gibt noch ein lokales vegetarisches Essen, mit den ganzen Gewürzen was ausgesprochen gut schmeckt und natürlich der Möglichkeit diverse Gewürze zu kaufen. Sie haben diesen Teil schon gut gelernt.
Danach geht es zur nächsten Attraktion, dem Josani Forest, wo seltene roten Affen wohnen. Das ist der kümmerliche Rest vom ursprünglichen Urwald hier mit großen Tausendfüsslern.
The tour is followed by a local vegetarian lunch with all the different spices, very yummy and the chance to buy some of the spices of course, this part has been picked up very quickly. After that, we visit Josani Forrest, the last remaining Dschungel of Zanzibar with some rare red headed monkey and huge centrepieds.
Die Affen hängen faul in den Bäumen rum und beobachten uns aufmerksam, denen ist auch viel zu warm.
The monkeys hang arround in the trees and watch us carefully, its way too hot for them to.
Wie ein Spiegelbild, oder.??
Just like a mirror, or ??
Gegen 16.00 Uhr sind wir zurück und leider hat unser Hotel, welches wir gestern noch gebucht hatten heute geschlossen und unser Agent hat ein neues gefunden. Das ist nicht wirklich toll, aber die Auswahl ist klein heute und liegt mitten im Gewusel der Altstadt. Wir wagen uns nur langsam raus und gehen wieder zurück weil wir befürchten das wir das im Dunkel nie wieder finden, aber so schlimm ist es dann doch nicht. Wir latschen den Rest des Tages rum und gehen abends Indisch Essen.
Arround 4pm we are back in town and learn that our Hotel, which we booked yesterday has closed, but our Agent found another one. This is not really flesh and it is in the middle of it all, and we fear we will never find back to here in the dark, so we get into town very carefully and look at every corner, but at the end it was not that bad. We walk arround town and have Dinner at a Indish place.