Cheetah Conservation Foundation

Auf dem Campingplatz läuft eine kleine Herde Ziegen rum, gestern Abend hatte jemand die Idee diese mit Brot zu füttern. Fataler Fehler, im Nu waren wir umzingelt von Ziegen, die Stühle, Grill, Ellenbogen anknabberten. Die einzige Lösung, der Schuldige mußte mit Brot in die andere Ecke des Platzes flüchten, die Ziegen hinterher. Später kam noch eine Katze, die natürlich vom Hähnchen und der Leberwurst abgekriegt hat. Die Ziegen sind blöd, sind heute morgen nicht mehr aufgetaucht, dafür haben wir jetzt 5 Katzen.
There is a small flock of Goat on the Campground, and some stupid had the brilliant idea to feed them with bread. Fatal error, moments later we are surrounded by Goats and the try to eat Chairs, the BBQ, arms and everything else. Only solution, the culprit had to run with more bread to the opposite side of the Campground, the Goats in hot pursuit. later we had a visit from a cat, she got some of the Chicken and Liverpate of course. Goats are stupid, none to be seen this morning, but we have 5 cats sitting arround.
Das schmeckt gar nicht nach Leberwurst und ist auch viel härter, na egal, vielleicht muß man nur die Schale knacken. Aua.
That does not taste for Liverpate and is a lot harder, who cares. Maybe i just have to crack the shell. Autsch.
Genug Platz für 2 und man kann prima den Tisch checken.
Enough space for two and you can checkout the table from here.
Dann gehts für 40km in die Pampa, die Strasse ist aber ganz okay. Das CCF is ebenfalls eine Non Profit Organisation, die versucht die wild lebenden Geparden vor den Farmern zu schützen. Man setzt hier massiv auf große Hütehunde, mit dem Effekt, dass die Verluste an Lifestock um 80 % zurückgehen. Dadurch lernen die Farmer die Geparden zu tolerieren, da Sie eh keine Gefahr darstellen. Die Abschüsse gehen auch deutlich zurück, nur noch 300 pro Jahr, das sind dann nur noch 10% der Population, immer noch viel zu hoch. Das andere Problem aber ist, durch den Bevölkerungsdruck werden immer mehr Farmen aufgebaut und das verfügbare Gelände für Wildtiere und Geparden und Leoparden wird immer kleiner. Der Mensch frißt sich krank mit Rindfleisch und krepiert am Herzinfarkt, aber leider erst nachdem er die Natur zerstört hat. Das ist völlig bekloppt. Das hört wohl erst auf wenn wir uns alle totgefressen haben.
Then we drive for 40km into the Bush, but the road is quite okay. The CCF is also a non profit organisation, they try to save the wild Cheetah from the Farmers. The use huge Guarddogs with the effct that losses of lifestock decline by 80%. This encourage the Farmers to accept the Cheetah, as the pose no risk to humans anyway. The kills decline, only 300 per year which is only 10% of the total population, still way to much. The other Problem however, due to the increasing population more and more farms are build and the available land for wild animals and Cheetahs gets smaller and smaller. Humans eat themself to death by consuming huge amounts of beef, but only after we destroy the Land by producing the beef. This is just totally nuts. This will only stop when we all eat ourself to death.
Sie haben insgesamt 44 Geparden, von denen 14 hier im Center leben. das sind Tiere deren Mütter abgeknallt wurden und die keine Ahnung haben was sie jagen können. Die würden auch einen Löwen versuchen zu jagen mit vorhersehbaren Folgen, daher kann man sie leider nicht mehr freilassen, die würden es nicht überleben.
They have 44 Cheetahs, of which 14 live here in the Center. These are orphans, whose mother have been killed by bloody Farmers and therefore they never learned what to hunt. They would even try to hunt a Lion, where the outcome is to be expected. Therefore they cannot be released, they would not survive.
Noch sind die alle tiefenentspannt, aber um 14:00 gibts Futter, dann geht der Punk ab.
They are all very relaxed now, but at 2pm, there is feeding time and then it gets bussy.
Jeder bekommt pro Tag etwa 5 Kg, Pferd oder Esel, die fressen kein Wild mehr. Zusätze garatieren das sie alles bekommen wassSie brauchen und am Sontag wird gefastet.
Each gets approx 2Kg per day, Donkey or Horsemeat, they do no eat wild meat any more. Added are some supplements to make sure they get what they need and there is no food on Sundays.
Das Fleisch kommt in die Gehege, der Pfleger haut schnell ab und dann gehts rund. Die rasen ins Gehege, schnappen sich ein Stück und suchen dann einen leeren Napf, bis auf die hier. Geparden mögen kein beschmutzes Fleisch.
The maets gets into the pen, the carettaker gets out and then the run starts. Each one races inside, snaps a piece and looks for an empty bowl, except this one here. They dont like dirty meat.
Das sind zwar die kleinsten Großkatzen, aber auch diese schaffen schon ganz schön dicke Knochen. Ich würde nicht versuchen den Katzen was abzunehmen.
These are the smallest of the big cats, but even they can crack quite big bones, i would not get the idea to pinch something from them.
Nach eienr Stunde ist die Fütterung rum und wir fahren zuerst zurück, kaufen dann ein bißchen ein und fahren noch 80km bis nach Outjo. Von hier sind es nur noch 60km bis zum Etosha NP. Am Abend machen wir mal eine Grobplanung über unser Restprogramm und stellen entsetzt fest, wir haben nicht genug Zeit. Also werden wir uns ab jetzt wieder beeilen müssen.
After one hour nothing is left and we get back, go a bit shopping and then drive the 80k to Outjo. From here we have only 60km to go. We use the evening to check on our Restprogram and realize that we do not have enough time left. From now on we need to speed up again.