Katima -Kasane

Nach erledigen aller Internetgeschäfte und Anruf zu Hause wegen Geburtstag von Mama machen wir uns auf den kurzen Weg zur Grenze mitten durch den Caprivistreifen. Landschaftlich eher langweilig. Nach 60km erreichen wir die Grenze, diesmal geht auf der Namibischen Seite alles ganz flott. Auf der Botswana Seite werden wir erstmal auf Essen gecheckt und wir verlieren Bananen und Tomaten, der Rest war versteckt. Wir müssen alle unsere Schuhe in ein Desinfektionsbad tunken und durch ein weiteres Becken durchfahren.
After finishing all our Intenetnet issues and phoning home because my mother has Birthday, we are on our way to the Border, straight through the Caprivistrip. Scenery is a bit boring. After 60k, we reach the Border, the Namibian side is done quickly. We first get checked for food on the Botswanaside and we loose our Bananas and Tomatos, the rest was well hidden. We must put all our shoes into a desinfectionbath and we must drive through a bigger one as well.
Die eigentlichen Grenzformalitäten gehen ebenso schnell. An der Wand hinter den Schaltern hängen eine Menge Sprüche, der Beste “Manche Leute leben nur weil es verboten ist Sie zu erschiessen”. Das hier ist der Blick von der Grenzstation, es gibt schlimmere Grenzen.
The formalities at the border are done fast as well. On the wall behind the counter are some Pictures with Proverbs and them, the Best “Some people are only alive because it is not allowed to shot them.” This is the view from the Border, there are definitly worse ones.
Bevor wir auf die Transitsrecke durch den Chobe dürfen werden wir nochmal gecheckt, diesmal auf Waffen, Elefantenzähne und so weiter. Wie genau solche Checks sind sieht man daran, dass er nicht in unsere Garage schaut, dort könnten wir einen kleinen Elefanten schmuggeln, trotzdem gut das sie überhaupt checken. Die Strasse ist 60km lang und fast schnurgerade.
Before we are allowed on the Trasitroute through the Chobe, we get checked again. This time for Weapons, Tusks and so on. You can see how carefully these checks are done by the fact the ghe did not bother to have a look at our Garage, we could smuggel a small Elefant in there. Still good that they check . The road is 60k and pretty much straight.
Diese einsame Giraffe ist das einzige was wir zu sehen bekommen, aber kein Wunder denn es ist sehr warm.
This lonely Girafe is the only thing we get too see, no wonder given the very hot Temperatures.
In Kasane kaufen wir erstmal ein und wir bekommen ein sehr schön riechendes Stück Rinderfilet. Leider ist unser alter Platz belegt, aber auch mitten drin läuft so manches Getier rum wie dieser Hirsch.
We first go shopping after we reach Kasane and we get a very nice smelling piece of Fillet. Unfortunately our old Place is occupied, but also in the middle we get to see a lot of wild animals, like this Deer.
Obwohl Regenzeit ist, verschwiden die meistens Wolken und wir bekommen einen sehr schönen Sonnenuntergang, gefolgt von dem Festmahl von dem wir schon seit 2 Wochen träumen.
Despite it is rainy season, most of the clouds disappear and we get a very nice sunset, followed by the feast which we dreamed of for the last two weeks..

Leave a Reply