Den gestrigen Tag verbringen mit der erfolgreichen Suche nach einer Internetverbindung und mit Kaffe trinken und kaufen. Um der Hitze in der Stadt zu entfliehen fahren wir an den Berg, nach Marango, den Start der CocaCola Route auf den Kili, weil es dort in den Hütten wirklich Cola gibt. Wir stehen im Marango Hotel und erfreuen uns daran wieder mal allein zu sein, als noch 2 Autos kommen und dann noch 2 Overlander, damit ist die Ruhe vorbei. Nach einr kühlen Nacht, 14 Grad am morgen, schauen wir uns den Berg nochmal an, der ist schon toll.
The day yesterday we search sucessfull for an Internetconnection and Babsi trinks and buys Coffee. To escape the heat of the city, we climb up the hill, to Marango, the start of the Coka Cola route to the Kili, because on the huts, you can get Cola.We park at the Marango Hotel and we enjoy to be on our own again when two more cars are coming and then two Overlander, thats good bye to a quite evening. After a cool night, we have 14 degrees in the morning, we have another look at the mountain, which is a real gem.
Wie man auch guckt, der sieht in allen Richtungen imposant aus.
Whatever way you look at him, he looks just awesome.
Das ist das Bild was ich haben wollte, die Zicke vor dem Kilimanjaro, hat nicht jeder.
Thats the picture i wanted, the Bitch in front of the Kilimanjaro.
Wir müssen nur 350km heute fahren, und daher besuchen wir noch schnell den Startpunkt des Parks. Erster Fehler. Anhalten ist schlecht, dann kommen dutzende Händler und labern dich voll. Wir besorgen usn einen Aufkleber und dann nichts wie weg. Es ist mir nicht verständlich, warum man kein Bild von der Zicke machen kann, ohne einen Deppen davor rumlaufen zu haben, das verstehe ich eben nicht.
We need to go only 350k today and so we visit the Start of the Park. First mistake. Stopping is bad, cause douzend of traiders come at us at once. We get a sticker and off we are again. I will not understand how someone could take a picture of the Bitch and have that dude in front, but thats just me.
Leider ist unsre gute alte Elsbet etwas verwirrt und schickt uns in die falsche Richtung, welches wir erst kurz vor der Kenianischen Grenze bermerken, 30km später. Zweiter Fehler. Der Hinweg war ja über die Seitenstrasse, aber ziemlich gut, also denken wir uns, die Haupttouristenstrecke wird mindestens so gut sein. Dritter Fehler für heute. Die Strasse ist eine einzige Katastrophe, über 200km nur Umleitungen, Baustellen und schlechte Strasse, wir kommen nicht voran. Und wo es geht stehen 50 Schilder, aber nie eins wo es aufgehoben wird. Also kommt was kommen muß, ein Schild völlig unsinnig wird von mir ignoriert und hinter der Kuppe stehen sie und ich sehe es zu spät. Der Sheriff eröffnet mit “Sie haben bereits ein Verbrechen begangen, mein Freund”. Ich argumentiere was das Zeug hält, aber er will Geld sehen, 30.000 Shilling für 78 bei 50 ist ja eigentlich ein Schnäppchen, aber wir sind ja nicht 30.000km durch Südamerika gefahren und mittlerweile über 10.000km hier um das so zu schlucken. Also geht die Diskusion weiter und irgendwann einigen wir uns auf 10.000, also 4 Euro, ohne Quittung natürlich. Wir verabschieden uns mit Handschlag als alte Freunde.
Our old trusted Elsbett is a bit confused and sends us in the wrong direction, we we note short before Kenia, 30k later. Second mistake. The way to here was via the secondary roads, so we believe the main tourist link to Arusha is even better, third mistake and a bit one. The road is a desaster, over 200k building sites and deviations of the worst kind, we dont make any progress. And where is okay, there are 50 signs everywhere, but never the end of 50. So it comes as is must, another stupid sign ignored by me, and after the little hill they wait and i see them too late. The police guy opens with “You already commited an offence my friend. I argue as best i can, but he wants to see money, 78 in a 50 zone and he wanst 30.000 Shlling, 14 Euros, a bargain. But we have not traveled 30.000k through South America and over 10.000k here by now to give up that easy. So the discussion goes on and on, and finally we aggree on 10.000 Shilling, 4 Euros, no receipt of course. We part with a handshake like old friends.
Natürlich sehen wir auch wieder ne menge Lkw Leichen.
Of course we see a lot of dead trucks again.
Die letzten 60km sind über Piste und kurz bevor wir dazu kommen höre ich seltsame Geräusche von hinten und werde langsamer, in dem Moment fliegt uns ein Reifen um die Ohren, unser Ersatzrad ist hin. Immer wenn man es gar nicht brauchen kann, wir kommen so schon erst kurz vorm Dunkel werden an, nutzt aber nichts. Ich montiere das frisch geflickte Rad und hoffe das es hält, und kontrolliere alle 10km und erst als es gut aussieht wagen wir uns ins Gelände. Die Leute hier haben sowas noch nicht gesehen und feuern uns richtig an.
The last 60k are unsealed and short before we get there, i hear funny noises from the back and slow down a bit when one of our tyres explode, there goes our sparewheel. Always when you are in a hurry, we will reach our destination short before darkness, but it does not help, i put the fresh fixed one on again. I check every 10k and only when it looked good, we leave the main road. The people here have not seen something like this very often and cheers us up.
Und dann sehen wir das erste Mal das Meer.
And then we can see the sea for the first time.
Um ans Ziel zu kommen müssen wir noch über die Fähre, die An und Abfahrt sind sehr steil und unser Heck schrapt böse über den Boden aber wir bleiben zum Glück nicht stecken.
To get to our destination, we must use a ferry, both ramps are very steep and the Bitches arse scratch badly over the ground but we dont get stuck.
Sonnenuntergang und immer noch 10km und die Strasse wird immer schlechter und dann sind wir da, im dunkeln. Bislang waren wir immer fast alleine auf jeden Campingplatz, aber wir eröffnet uns Alex, der Besitzer, er ist voll und wir können nicht bleiben. Da es aber schon dunkel ist und Babsi ein paar Tränchen laufen läßt, war doch ziemlich stressig heute, können wir zumindest heute bleiben nur Essen gibt es keins mehr. Ist mir auch völlig egal, mir reichst auch so für heute.
Sundown and still 10k to go and the roads gets worse. but then we are there. Until now, we almost where alone on each Campground, but Alex the owner tells us, he is full and we cannot stay. As it is already dark and Babsi let go a few tears, i was a stressfull day, we can stay at least tonight but there will not be food for us. I cant care less, i am done for today.