Ngorogoro

Die Nacht ist um 6 zu Ende und wir erleben den Sonnenaufgang beim Frühstück im Busch, das hat schon was. Danach wieder Gnus, Gnus und nochmal Gnus.
The night is over at 6 and we have breakfast in the Bush while the suns gets up, not too bad at all. After that its Wilderbiest, Wilderbiest and more Wilderbiest.
Dann erleben wir fast ein Drama, drei Geparden lauern auf drei Thompson Gazellen, die keine Ahnung haben was sieht gerade beobachtet. Die Gazellen kommen sogar immer näher und irgendwann steht eine Gazelle 10m vor dem Geaprden und Sie muß Ihn sehen, tut sie aber nicht. Just als wir denken, das war es jetzt für die Gazelle sieht Sie ihren Feind. Und dann geht es blitzschnell, sie springt hoch, dreht sich in der Luft und rast davon, die anderen ebenfalls. Ein Gepard macht einen Versuch sie zu fangen aber der Abstand ist schon zu groß, die Gazellen sind schon weit weg und rasen um ihr Leben, irre schnell.
Next we nearly see a Drama unfolding, three Cheetahs looking at three Thompson Gazelles, who have no idea who is watching them. They even get a lot close to the cats and at one point one of them is just 10m in front of the Cheetah and does not seem to see him. Just as we think thats it, she realize whats in front of here and then it went very quick. She jumps up and turns in the air and storms away, the other two following, one Cheetah gives chase bit he is already to far away. The Gazelles run for their lives and with amazing speed.
Das ist der Krater im Hintergrund.
Thats the crater in the back.
Die sind nicht auf dem Weg zum Krater, die kommen den Abhang nicht runter.
They are not on thier way to the Crater, they wont make the descend.
Noch auf dem Weg zum Rand.
Still on our wy to the edge.
Und dann erreichen wir den Rand und können herunterschauen, das ist schon eine irre Aussicht.
And then we reach the edge and can look down, just an amazing view.
Der Weg runter ist schon ziemlich steil, runter kämen wir wohl, aber nicht mehr rauf.
The way down is very steep, we might be able to get down, but never up again.
Das erste was uns über den Weg läuft ist eine Servalkatze.
The first thing we see is a Cervalcat.
Unser Auto.
Our Car.
Auch hier laufen Massai rum, die aber versuchen ihren Schmuck zu verkaufen. Babsi fragt ihn ob er das auch selber gemacht hat, und er soll Ihr ins Gesicht schauen, was er aber lieber nicht tut. Also Made in China.
There are Massai here as well, but those try to sell their juwelry. Babsi ask him if he made this himself and he should look into her eyes, re preferes to look away. So its made in China.
Im Wald finden wir Elefanten, aber keine Black Rhinos.
We find Elefants in the forest, but no Black Rhino.
An diesem Stau ist ein einzelner Löwe schuld, der nix macht ausser Schlafen.
This queu way caused by a single Lion just sleeping.
Das da ist ein Black Rhino, weit genug weg so das er in Ruhe schlafen kann, nicht blöd.
This is a Black Rhino, far enough so he can sleep undisturbed.

 Und das ist die Schlange die er erzeugt, völlig bekloppt.
And this is the trouble he has caused, totally nuts.
An dem See fischen eine Menge Flamingos.
Lots of Flamingos in the little lake.
Das sind richtig gemütlich aus.
This looks very cozy.
Irgendwas muß in dem Schlamm sein, der sieht doch richtig happy aus.
There must be something in the mud, this one looks really happy.
Zeit für Mittagessen, hier treffen sich alle, ca 100 Autos. Wildnis ist anders, das hier ist uns viel zu viel.
Time for Lunch, this is the meeting point, approx 100 cars. Wild is something else, this is way to much for us.
Im Teich sind eine Mnge Hippos, aber auch schon sehr geöhnt an die Massen die hier täglich auftreffen.
In the Lake it has Hippos, used to the masses of people coming every day.
Um 2 Uhr steigen wir wieder hoch, das dauert eine Stunde.
At 2pm we start climbing out again, this takes an hour.
Nochmal einen Blick hinein. Diesen Blick sollte man sich wirklich mal gönnen, aber rein fahren würden wie nicht mehr. Viel zu viel Verkehr, zwar viele Tiere and zu weit weg und viel zu teuer.
A last view into the crater. This view is something you should do at some point, but we would not go in again. Way to much traffic, there are many animals but too far awayand to expensive.
Das Hauptgate.
The Main Gate.
Wir sind dann gegen 6 und irgendwas steht  wieder zurück in Arusha, ziemlich müde. Duschen und Essen im Restaurant und das was es dann. Knapp 800km in zwei Tagen reicht völlig.
We are back at 6 in Arusha, very tired. A shower and a meal in the restaurant and thats it. Nearly 800km in two days is enough.

Leave a Reply