To Lusaka

Wir sind um10 auf der Strasse, die sich entgegen unseren Erwatungen eher als Highway präsentiert. Bei der ersten Kontrolle meckert er über das fehlende LHD Zeichen, also stoppen wir später an einer Bucht um es “anzukleben”, mit Duct Tape. Da an jeder möglichen Haltestelle dutzende von Einheimischen warten um irgendwas zu verkaufen haben wir in Sekunden ca 20 Leute hinter uns, die sich wundern was die beiden Weißen da vorhaben. Als es fertig ist fragen wir sie ob es gut ist und wir bekommen von allen den Daumen hoch. Urkomisches Bild, wir haben uns nicht getraut die Kamera rauszuholen.
We are on the road by 10, and other then our expectations, it looks more lke a highway. At the first check, the Policeguy notes the missing LHD sign, so at the next stop we get out and build one with Duct tape. On all stop possibilities, there are dozend of blacks waitung to sell anything, and so we have 20 guys behind us in 5 seconds, wondering what those whities are doing. When we are ready, we ask them if its okay, and we get a thumbs up from all of them. A very funny picture, but we did not dare to get our Camera out.
Wir sehen die traditionellen Rundhütten überall entlang der Strasse, gelegentlich auch gemauerte. Kein Strom, Wasser wissen wir nicht und wovon die Leben erschliesst sich uns nicht.
We see the tradidionla roundhuts everywhere along the road, sometimes we see stonehouses. No power, water we dont know and what the do to earn a living, we have no idea.
Was Sie aber alle haben ist ein Handy, und daher gibt es überall Werbung und die Möglichkeit zum uptoppen. Die NSA wirds freuen.
What thexy all have is a cellphone and therfore there are ads everywhere and the option to Top Up. The NSA will be thrilled.
Wehe man bleibt irgendwo in einem Ort stehen, dann passiert das hier. Die Menschenmenge dort umrundet ein Auto. Ich will gar nicht wissen was passiert wenn wir stehenbleiben, dann kommt wahrscheinlich der ganze Ort zusammen.
If you dare to stop in a town, this is what will happen. The crowd there circles a car that stopped. I cant imagine what will happen if we would stop, propably the whole town will gather arround us.
Das ist der Anfang vom Drama, ein Lkw Unfall und die Strasse ist dicht. Vorne steht einer der den Verkehr nach links auf einen Feldweg leitet, auf der anderen Seite steht da auch einer, und ich habe ein ganz schlechtes Gefühl als ich abbiege. Der erste Kilometer geht ganz gut, dann kommt der erste tiefe Baum, den schaffe ich noch. Dann aber kommt die erste Schlammpfütze, kein Problem, die zweite ist schon länger und bei der dritten passiert es dann. Es kommt mir einer entgegen und ich muß vor der Schlammkuhle halten, komme dann nicht auf Schwung und bleibe mitten drin stecken, hinter mir hupt es direkt und vor mir staut es sich auch. Sofort versucht einer mit einem Minibus rechts an uns vorbei, aber der bleibt auch stecken.
Und dann passiert das, was in Afrika wohl normal ist. Alle Leute aus dem Autos hinter mir kommen raus und helfen schieben, im tiefsten Matsch.
THis is the beginning of the Drama, a Truck crash and the road is blocked. The guy in front deviates te traffic on a small side road, from the other side they do the same, and i have a really bad feeling about this. The first Kilometer is fine, then a very low tree, which i can navigate. The first mudhole is okay, the second i can manage as well, but the third one seals our fate. I have incoming traffic and must stop before, cant get to speed and get stuck in the middle of it, behind me the horns start immediate and one idiot in a minibis try to pass me on the right, same result, he gets stuck as well. And then something happens, which is quite normal for Africa, all the guys from the cars behind me get out and start pushing me, in the deepest mud.
Wir schaffen es aus dem Matsch, ich komme durch die nächsten 4 Schlammlöcher und dann steht der Bus vor mir. Die Bäume sind zu dicht und zu tief, also wird kurzerhand eine Schneise in den Busch gehauen, sehr praktisch für uns, wir sind etwas kleiner.
We manage to get the Bitch out, i pass the next 4 mudholes and then i have that bus in front. He cannot get back to the road becose the trees are too close and too low, so they break a hole into the busch for the Bus to get throught. Very handy for us, because he is even bigger then us.
Und nach einer halben Stunde ist der Albtraum vorbei, nur die Zicke sieht Scheiße aus.
After half hour the nightmare is over, only the Bitch looks shit.
Das muß ich mit ner Schaufel abkratzen.
I need to scrap that off with a showel.
Kurz vor Lusaka wird es dann dunkel und ich hoffe auf einen kräftigen Schauer, dann brauche ich nicht waschen.
Short bevore Lusaka, it gets dark and i pray for a good dose so i dont have to wash myself.
Ich denke noch, da vorne kommt er und dann biegt die Strasse nach links ab und wir fahren an diesen schönen Schauer vorbei. 10km vor Lusaka ist unser Campingplatz, 8 Stunden für 470 Km.
I think this is it, and then the road turns to the left and miss that nice shower.
10k before Lusaka is our Campground, 8 hours for 470k.

Leave a Reply