3:0

Wir fahren nach Süden nach Skukuza, unserer zweiten Station. Obwohl das über 90km sind sehen wir fast nix, es ist mal wieder sehr heiß. Das ist hier schon extrem, Temperaturschwankungen von 10-20 Grad von einem Tag auf den anderen scheinen normal zu sein.
We drive south to Skukuza, our second station. Despite the fact its over 90k, we see next to nothing, propably because its stinking hot again. Changes of 10-20 degrees per day seem to be normal here.
Frühstücken tun wir wie immer irgendwo auf dem Weg mitten im Busch. Es gibt Eier und gebratenen Schinken und Lachs, während draussen alle möglichen Geräusche fabriziert werden. Besser geht es nicht.
We have breakfast as usual somewhere in between the busch. We have Bacon and Eggs and Salmon, while the weirdest sunds are produced outside. It does not get better then that.
Der hat den Speck gerochen aber er kommt zu spät, schon alles weg.
He smelled the Bacon but he is too late, all gone.
Zum Nachmittag fahren wir nach Westen, aber auch hier ist ziemlich tote Hose, es ist viel zu heiß. Nur die beiden Rhinos haben Hunger und lassen sich blicken.
For the afternoon drive we head west, but its pretty dead out here as well. Way too hot, only these two Rhinos are hungry and let themself be seen.
Ein einsamer Elefant am Strassenrand, anstatt weiterzu fahren halte ich an, großer Fehler.
A lonly Elefant beside the road, insteat of driving on i stop. Big mistake.
Der Mistkerl kommt auf die Strasse und läuft auf uns zu, deutlich mit den Ohren wackelnd und mit dem Rüssel wedelnd, eine deutliche Drohgebärde. Ich fahre lieber rückwärts.
This scumbag gets on the road and towards us, his ears and trunk waiving. This is a clear threatening behaviour, so i back up.
Der denkt aber gar nicht daran uns in Ruhe zu lassen und kommt hinter uns her. Mir bleibt nix anderes übrig als noch ein paar mal rückwärts den Hang hoch zu fahren, bestimmt einen halben Kilometer. Wir überlegen bereits was wir machen wenn er wirklich Ausdauer hat, das ist so ziemlich der einzige Weg für uns ins Camp.
But he does not even think of giving up and he follows us. I have no choice then to back up 3 more times up the little hill, in total at least half a kilometer.
We start to think what we do if he has real endurance, this is the only way for us to the camp.
Dann endlich gibt er auf und verschwindet im Busch, nicht aber um mir vorher nochmal zu zeigen wer den längeren hat. Mit sowas kann keiner konkurieren, das ist doch nicht normal. Kein Wunder das der spinnt, der hat kein Blut mehr im Hirn. Okay, es steht 3:0 aber das Spiel ist noch nicht zu Ende.
Then finally he gives up and vanishes in the Busch, but not without shwoing me who has the longest. You cant compete with this thing. Its no wonder he is crazy, no blood left in his brain.
Okay, its 3:0 now, but the game is not over yet.
Wir finden dann nochmal ein paar Hyänenkinder, diesmal aber ohne Mami, die ist hier irgendwo, also auf keinen Fall austeigen.
Then we stumble again over some Hyina Kids, but without Mama. She is somewhere arround, so no way we get out.
Und dann endlich finden wir den Leopard den wir schon so lange suchen. Sehr typisch für ihn, hoch oben stehend und den Blick ins Tal. Das hier ist die besonders seltene Form ohne Flecken aber dafür mit Horn.
And then we finally find the Lepard we are looking for. Very normal for him to stanbd high up and has his view over the plains. This one is the rare species without the Spots.
but with Horns.

Leave a Reply