Jetzts geht los / Let the journey begin

Heute gehts dann wirklich los, wir fahren nach Nordosten, die Küste hoch, durchs ehemalige Homeland Transkal. Wir haben für heute in einer Woche das erste Camp im Krüger gebucht, also müssen wir uns etwas sputen. Zum Frühstück laufen ein paar Warzenschweine durch unser Camp, die lassen sich auch nicht wirklich stören.

Today the trip beginns, we drive northeast, up the coast through the former homeland Transkal. We book the first camp in Krüger in a weeks time from now, so we need to hurry up a bit. During breakfast, we watch a few Warthogs running through our camp, and they are not  that shy.
Die Gegend führt an der Küste entlang und ist teilweise ganz hübsch, und ziemlich groß. Aber die LKWs machen uns zu schaffen, an denen kommen wir schlecht vorbei und so kommen wir nicht gut vorwärts.
Ther road goes along the coast and it is partly quite nice and very big. The trucks cause us problems, we cannot pass them easily and so we are more slow then we thought.
Die Behausungen werden ärmlicher und verteilter, es laufen eine Menge Leute auf den Strassen rum. In East London gehen wir shoppen und werden sogar von Weißen angebettelt. Die Stadt hat 700.000 Einwohner und ist voll Leben, ich bin froh als wir draussen sind.
The houses get poorer and more distributed, a lot of people are walking on the road. In East Londen we stop for shopping, and get asked by a white guy for money. THis town has 700.000 inhabitants and buzzles with life. I am happy when we are out again.
Kurz hinter East London gehen wir auf einen Campingplatz, das Wetter ist mittlerweile ziemlich bewölkt, aber am morgen ist es sehr schon und deutlich wärmer und wir frühstücken draussen.
Short after East Londen, we stop on a Campground. The weather is cloudy by now, but in the morning it cleared and is a lot warmer, so we have breakie outside.

Leave a Reply