Sithonia

Psakoudia1Nach einem langen Frühstück fahren wir dann weiter um den ersten Finger Kassandra zu umrunden. Kurz hinter unserem Stellplatz finden wir einen wunderschönen Strand, da hätten wir auch stehen können.

After a very long breakfast we keep going to drive arround the first finger, Kassadra. Short after our nightplace we run into a super nice beach, that would have been nice as well.

Psakoudia2

Weiter unten wird es dann richtig einsam, ein paar Hotels ein paar Bauruinen und sonst nix.

Further down it gets lonely, some Hotels some abondoned building sites and thats all.

Psakoudia3Am Kap bei der Kirche machen wir Mittagspause. Down at the Cape at this church we stop for lunch.

Psakoudia4Der Weg zurück an der Westküste hoch ist dann wieder idylisch, ein paar Wälder zwischen vielen Hotels.

The way back via the westcoast back up is idylic again, some forrests inbetween endless Hotels.

Psakoudia5

Wir verlassen Kassandra und in der Bucht auf dem Weg zum zweiten Finger, Sithonia finden wir einen langen leeren Strand.

We leave Kassandra and in the bay on our way to the second finger, Sithonia, we find a nice long empty beach.

Psakoudia6Und so verfolgen wir den Sonnenuntergang ganz alleine, weit und breit niemand.

And so we watch the sundown all by ourselfs, nobody left or right.

Psakoudia7

Und der ist gar nicht mal so schlecht. And that one is not a bad one.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *