Wir kaufen ein und verlassen dann Athen nach Norden. Die Gegend ist eher langweilig, mit ner Menge Berge.
We shop one more and leave Athens to the north. The area is a bit boring with a lot of hills.
Baumwolle überall. Cottonwool everywhere.
Hier war früher mal eine Taverne drin, bestimmt toll. Mittlerweile wird das eher als Klo benutzt, net so doll.
There was a Taverna in there, that was for sure nice. Now its been use a Toilette, not so nice.
Wir kommen nach Thiva, früher Theben. Dort gibt es als Erinnerung an irgendeinen Krieg einen 6m großen Löwen.
We reach Thiva, better know as Theben. As a reminder for any stupid war, there is a 6m Lion.
Hier wächst der Granatapfel direkt neben der Strasse.
Grenadines are growing next to the road.
Dann führt uns Elsbeth wieder auf eine Abkürzung und wir halten die Luft an, aber es ist breit genug.
Then Elsbeth has another shortcut for us and we hold our breath, but the road is okay.
Morgen wollen wir nach Delphi, heute bleiben wir in der Nähe von Arahova, einem sehr hübschen und sauberen Städtchens. Hier wird im Winter ne Menge Ski gefahren, es ist bis knapp 2000m hoch.
Tomorrow we visit Delphi and tonight we stay close to Arahova, a nice and clean little Village. There is some Winter sports here, its up to 2000m hight.
Babsi hat eine dicke Erkältung erwischt und bekommt eine dicke heiße Schokolade.
Babsi catched a big cold and gets a big hot Chokolade.
Wir steigen noch 400m höher und stehen später mitten im Wald, sehr ruhig.
We climb another 400m and will park later in a forrest, very quite.
Da unten ist Delphi und hinten wieder Golf von Korinth.
Down there is Delphi and behind the Golf of Korinth.
Schluß mit Sommer, es hat nachts noch 8 Grad. Da brauch mal gar keinen Kühlschrank.
Summer is finished, atr night we are down to 8 Degrees. At that we dont even need a fridge.