Ancona

Ancona1

Die 40km nach Ancona gehen direkt am Strand entlang und sind fürchterlich. Alles verbaut, Eisenbahn und Schnellstrasse und dazwischen Campingplätze. Das Meer sind braun aus und riecht auch schlecht. Nix wie weg hier, wir hoffen nur das das in Griechenland besser wird sonst sind wir in 2 Wochen wieder zu Hause. Der Hafen ist gut beschildert und wir bekommen unsere Tickets ohne Probleme. Als es dann ein einchecken geht wird es aber chaotisch, überall staut es sich und jeder fährt wie er will, als Folge geht bald nix mehr.

The 40km to Ancona are out of a Horrortrip, direct along the coast. Buildings everywhere, the Highway and Railroad and in between Campgrounds. The sea is brown and stinks. We only want to get away from here and we hope that will be much better in Greece, otherwise we are back home in two weeks. The Port is easy to find and we get our tickets without problems. Those start when try to check in, chaos everywhere, jams everywhere and everbody drives like he wants with the result that nothing goes.

Ancona2

Unser Schiff ist irgendwie hinter dem roten, nur da kommt man nicht hin weil die Trucks die raus wollen alles dicht machen.

Our ship is somehome behind the red one but we cannot get there because the Trucks who disembark block everything.

Ancona3

Irgendwie schaffen wir es dann doch bis zum Schiff und müssen warten bis wir dran sind.

Somehow we manage to get to the ship and need to wait until we are called in.

Ancona4

Und dann sind wir drin, das Auto ist sicher verstaut und die Kabine inspiziert. Die so klein das wir unser bißchen Gepäck im Gang stehen lassen müssen, aber für eine Nacht wird es gehen. Derweil inspizieren wir mal das Oberdeck und die Altstadt von Ancona.

And then we are in, the Car is parked securely and we have seen our Cabine, which is so small that we have to store our little luggage in the walkway. Then we check out the ship and the old part of Ancona.

Ancona5

Wir haben nur 1 Stunde Verspätung und das laden ist so langsam fertig.

We have only 1 hour delay and loading nears completion.

Ancona6

Und dann verlassen wir Italien und sind unterwegs zu unbekannten Ufern.

And then we leave Italy and are on our way to unknown shores.

Ancona7

Das Oberdeck ist ziemlich voll, die Preise heftig, das Essen eher schlecht. Wir haben einen Snack und trinken unsere Flasche Wein, die wir mitgebracht haben und beobachten die Leute.

The upperdeck is very full, the prices heavy and the food is not that good. We enjoy our bottle of wine and watch the people.

Ancona8

Irgendwann geht die Sonne unter, die Flasche ist leer und wir gehen in unsere Kabine. Die wäre eigentlich nicht so schlecht, aber leider ist die Klima so kalt gestellt, das wir frieren. Ich bin durch mein Naturneopren geschützt, aber Babsi zieht alles an was Sie finden kann, auch meine Sachen. Sie sieht aus wie das Michelinmännchen und dann geht es. Der Wecker ist gestellt, das wir eine Innenkabine haben können wir nicht sehen was draussen passiert und es ist stockdunkel.

At some point, the sun goes down, the bottle is empty and we go into our Cabin. It would be not so bad if the Climate was not set to freezing. I am protected by my natural neopren, but Babsi takes on every piece of clothing that we have, including my stuff. She is looking like the Michelinman. We have to use the clock, there is no light into the inner cabine.

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *